Skip to content

Narrow screen resolution Wide screen resolution Auto adjust screen size Increase font size Decrease font size Default font size default color brick color green color
İsviçre İle Yapılan Çifte Vergilendirmeyi Önleme Anlaşması Yürürlükte PDF Yazdır e-Posta
04 Mayıs 2012

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b4/Flag_of_Turkey.svg/125px-Flag_of_Turkey.svg.png

Türkiye Cumhuriyeti ile İsviçre Konfederasyonu Arasında Gelir Üzerinden Alınan Vergilerde Çifte Vergilendirmeyi Önleme Anlaşması ve Eki Protokolün Yürürlüğüne ilişkin Bakanlar Kurulu kararı yayımlandı.

Türkiye Cumhuriyeti ile İsviçre Arasında Gelir Üzerinden Alınan Vergilerde Çifte Vergilendirmeyi Önleme Anlaşması ve Eki Protokolün yürürlüğe girdiği tarihin tespitine ilişkin 16.04.2012 tarih ve 2012/3082 sayılı Bakanlar Kurulu kararı 03.05.2012 tarihli Resmi Gazetede yayımlanmıştır.

Bakanlar Kurulu kararına göre Anlaşma, 08.02.2012 tarihinde yürürlüğe girmiştir.

Anlaşmanın 27. maddesine göre Anlaşma, yürürlüğe girdiği yılı izleyen 2013 yılı Ocak ayının birinci günü veya daha sonra başlayan her vergilendirme yılına ilişkin vergiler için uygulanacaktır.

Aşağıda anlaşma ile ilgili özet bilgilere ve açıklamalara yer verilmiştir.

1. Tarihçe

Türkiye – İsviçre anlaşma görüşmeleri sürecine bakıldığında, sürecin diğer anlaşmalara göre çok daha uzun ve farklı geliştiği görülmektedir. Özetle;

  • Görüşmeler 21.10.1986 tarihinde başlamış,
  • Anlaşma 22.05.2008 tarihinde ilk olarak imzalanmış,
  • Anlaşmanın uygun bulunduğuna dair kanun tasarısı 27.08.2008 tarihinde TBMM’ye sevk edilmiş,
  • Tasarı daha sonra TBMM’den geri çekilerek anlaşma tekrar müzakereye açılmış,
  • Yeniden yapılan görüşmeler sonucunda revize anlaşma 04.11.2009 tarihinde parafe edilmiş,
  • Revize anlaşma 18.06.2010 tarihinde imzalanmış,
  • Anlaşmanın uygun bulunduğuna ilişkin kanun tasarısı 27.09.2010 tarihinde Bakanlar Kurulunca kabul edilerek TBMM’ye gönderilmiş,
  • Anlaşmanın onaylanmasının uygun bulunduğuna ilişkin Kanun TBMM’de 19.10.2010 tarihinde kabul edilmiş,
  • Kanun 22.10.2011 tarihli Resmi Gazetede yayımlanmış,
  • Anlaşmanın onaylanmasına ilişkin Bakanlar Kurulu kararı 12.01.2012 tarihli Resmi Gazetede yayımlanmış,
  • Anlaşmanın yürürlüğünün tespitine ilişkin Bakanlar Kurulu kararı 03.05.2012 tarihli Resmi Gazetede yayımlanmıştır.

2. Anlaşmayla İlgili Özet Açıklamalar

Md.

Konu

Özet açıklama

1

Kapsanan kişiler

Anlaşma, Akit devletlerden birinin veya her ikisinin mukimi olan kişilere uygulanacaktır.

2

Kapsanan vergiler

Anlaşma gelir üzerinden alınan vergileri kapsamaktadır. Buna göre anlaşmanın uygulanacağı vergiler;

- Türkiye’de; gelir ve kurumlar vergisinden,

- İsviçre’de; gelir üzerinden alınan federal, kantonal ve mahalli vergilerden oluşmaktadır.

3

Tanımlar

Anlaşmanın 3. maddesinde tanımlara yer verilmiştir. Maddede yer alan hükümlere göre, Anlaşmada geçen;

  • Kişi terimi, bir gerçek kişiyi, bir şirketi ve kişilerin oluşturduğu diğer herhangi bir kuruluşu,
  • Şirket terimi, herhangi bir kurum veya vergilemede kurum olarak kabul edilen kuruluşları,
  • Yetkili makam terimi; Türkiye’de, Maliye Bakanını veya onun yetkili temsilcisini,

ifade etmektedir.

4

Mukim

Anlaşmanın 4. maddesinde “mukim” terimi, ev, ikametgah, ana merkez, yönetim yeri veya benzer yapıda diğer herhangi bir kriter nedeniyle vergi mükellefi olan kişi olarak tanımlandıktan sonra, bu hüküm dolayısıyla bir gerçek kişinin her iki Devletin de mukimi olduğunda, bu kişinin durumunun ne şekilde belirleneceği düzenlenmiştir.

5

İşyeri

Anlaşmanın 5. maddesinde işyeri, bir teşebbüsün işinin tamamen veya kısmen yürütüldüğü işe ilişkin sabit bir yer olarak tanımlandıktan sonra, işyeri teriminin aynı zamanda aşağıdakileri de kapsadığı belirtilmiştir:

  • Altı aydan fazla devam eden bir inşaat şantiyesi, yapım, montaj veya kurma projesi veya bunlarla bağlantılı gözetim faaliyetleri,
  • Bir teşebbüs tarafından, bir Akit Devlette ifa edilen ve herhangi bir 12 aylık dönemde toplam altı aylık süreyi aşan, danışmanlık hizmetleri dahil hizmet tedarikleri.

 

 

 

6

Gayrimenkul varlıklardan elde edilen gelirler

Anlaşmaya göre, gayrimenkul varlıklardan elde edilen gelirler (gayrimenkul varlığın doğrudan kullanımından, kiralanmasından veya diğer herhangi bir şekilde kullanımından elde edilen gelirler), gayrimenkul varlığın bulunduğu ülkede vergilendirilecektir.

7

Ticari kazançlar

Anlaşmanın 7. maddesine göre, bir teşebbüse ait kazanç, bu teşebbüs diğer Akit Devlette bir işyeri vasıtasıyla ticari faaliyette bulunmadıkça, yalnızca (işletmenin mukimi olduğu) bu devlette vergilendirilecektir.

Eğer işletme işyeri vasıtasıyla ticari faaliyette bulunursa, teşebbüsün kazancı sadece işyerine atfedilebilen gelirler sınırlı olarak, işyerinin bulunduğu Devlette vergilendirilecektir.

8

Deniz, hava ve kara yolu taşımacılığı gelirleri

Anlaşmanın 8. maddesine göre, bir Akit devlet teşebbüsünün uluslar arası trafikte gemi, uçak veya kara yolu nakil vasıtası işletmeciliğinden elde ettiği kazançlar, yalnızca bu Devlette vergilendirilecektir.

10

Temettüler

Anlaşmanın 10. maddesine göre, Devletlerden birinde mukim bir şirket tarafından, diğer Devletin mukimine ödenen temettüler, kural olarak temettü gelirini elde edenin mukim olduğu ülkede vergilendirilecektir.

Anlaşmaya göre temettü gelirleri, temettüyü ödeyen şirketin mukim olduğu yani temettülerin doğduğu Devlette de vergilendirilebilecektir. Temettü ödeyen şirketin mukimi olduğu ülkedeki vergilendirme esasları her iki ülke yönünden ayrı ayrı düzenlenmiştir.

Türkiye yönünden; temettünün gerçek lehdarı temettü ödeyen şirketin sermayesinin doğrudan en az % 20’sini elinde tutan bir şirket ise, söz konusu temettüler için İsviçre vergisinden maddede yazılı koşullar çerçevesinde bir indirim sağlanması koşuluyla, temettüyü ödeyenin mukimi olduğu Türkiye’de alınacak vergi, gayrisafi temettü tutarının % 5’ini aşmayacaktır. Anlaşma’ya göre tüm diğer durumlarda söz konusu vergi yerel mevzuattaki oran olan % 15’i aşmayacaktır.

Yine Türkiye yönünden; Türkiye’de yer alan bir işyeri vasıtasıyla ticari faaliyette bulunan bir İsviçre şirketinin kazancı Türkiye’de kurumlar vergisine tabi tutulduktan sonra kalan kısım üzerinden, şirketin kazançları İsviçre’de vergiden muaf tutulursa kalan kısmın % 5’i aşmamak koşuluyla Türkiye’de vergilendirilebilecektir. Tüm diğer durumlarda Türkiye’deki vergileme kalan kısım üzerinden % 15’i aşmayacaktır.

11

Faiz gelirleri

Anlaşmanın 11. maddesine göre, bir akit Devlette doğan ve diğer Akit Devletin bir mukimine ödenen faiz, kural olarak bu diğer Devlette vergilendirilecektir. Dolayısıyla ilke olarak faiz gelirlerini vergilendirme hakkı lehdarın mukim olduğu Akit Devlete aittir.

Anlaşmaya göre, faizin gerçek lehdarının diğer Akit Devletin bir mukimi olması halinde, faizin doğduğu Akit Devletin de sınırlı vergilendirme hakkı bulunmakta olup, bu vergileme farklı durumlara göre % 5, % 10 veya % 15 olacaktır.

Anlaşma’da, faiz ödemesinin yapıldığı akit devlet mukiminin faizin gerçek lehdarı olması gerekliliğine vurgu yapılmıştır.

12

Gayrimaddi hak bedelleri

Bir Akit Devlette doğan ve diğer Akit Devletin mukimine ödenen gayrimaddi hak bedelleri, bu diğer Devlette vergilendirilecektir.

Buna göre gayrimaddi hak bedellerinin vergileme hakkı ilke olarak ödeme yapılan kişinin mukim olduğu Devlete tanınmaktadır.

Öte yandan Anlaşma, gayrimaddi hak bedellerinin elde edildiği Devlete de % 10 ile sınırlı olarak vergileme hakkı vermektedir.

Anlaşmada; edebi, sanatsal ve bilimsel her nevi telif hakkı, patent, alameti farika ve benzerleri dışında; sınai, ticari veya bilimsel teçhizatın kullanımı veya kullanma hakkı karşılığında yapılan ödemelerin de ‘gayrimaddi hak bedeli’ sayılacağı ifade edilmiştir.

13

Sermaye değer artış kazançları

Gayrimenkul varlıkların elden çıkarılmalarından doğan kazançlar esas olarak yalnızca elden çıkaranın mukim olduğu Akit Devlette vergilendirilir.

Anlaşma’nın 13. maddesine göre, bazı varlıkların elden çıkarılmalarından sağlanan sermaye değer artış kazançları, kazancın elde edildiği diğer Akit Devlette de vergilendirilebilir. Bunun için iktisap ve elden çıkarma arasındaki sürenin bir yılı aşmaması gerekmektedir.

14

Serbest meslek faaliyet gelirleri

Anlaşma’nın 14. maddesinde yalnızca gerçek kişilerin serbest meslek hizmetleri veya bağımsız nitelikteki diğer faaliyetleri kapsanmıştır.

Söz konusu maddeye göre, bu hizmet ve faaliyetler Akit Devletlerden birinin mukimi olan gerçek kişi tarafından diğer Akit Devlette icra edilirse ve bu kişi bu Diğer Devlette;

(i) sabit bir yere sahipse

veya

(ii) 12 aylık herhangi bir kesintisiz dönemde toplam 183 gün veya daha fazla kalırsa,

söz konusu gelirleri bu Diğer Devlette de vergilendirilebilir.

15

Ücretler

Anlaşmanın 15. maddesine göre; yöneticilere yapılan ödemeler (madde 16), emekli maaşları (madde 18), kamu hizmetleri nedeniyle elde edilen gelirler (madde 19) ve öğrencilere yapılan ödemelerin (madde 20) vergilemesine ilişkin madde hükümleri saklı kalmak üzere, bir Akit devlet mukiminin bir hizmet nedeniyle elde ettiği ücret, maaş ve benzeri gelirler, kural olarak hizmetin ifa edildiği Devlette vergilendirilecektir.

Ancak, yukarıdaki ilkeye bakılmaksızın, bir Akit devlet mukiminin diğer devlette ifa ettiği hizmet nedeniyle elde ettiği gelir, eğer;

  • Gelir sahibi, diğer Devlette ilgili takvim yılında bir veya birkaç seferde toplam 183 günü aşmayan bir süre kalırsa, ve
  • Ödeme, diğer devletin mukimi olmayan bir işveren tarafından veya böyle bir işveren adına yapılırsa, ve
  • Ödeme, işverenin diğer Devlette sahip olduğu bir işyerinden veya sabit yerden yapılmazsa,

sadece gelir sahibinin mukimi olduğu Devlette vergilendirilecektir.

22

Çifte vergilendirmenin önlenmesi

Anlaşma’nın çifte vergilendirmenin önlenmesine ilişkin maddesinde yer verilen düzenlemeye göre, bir Türkiye mukiminin, İsviçre’deki kaynaklardan elde ettiği gelir üzerinden, İsviçre mevzuatı ve Anlaşma’ya uygun olarak ödenecek İsviçre vergisi, söz konusu gelir üzerinden alınacak Türk vergisinden mahsup edilebilecektir.

24

Karşılıklı anlaşma usulü

Anlaşmanın 24. maddesinde karşılıklı anlaşma usulü düzenlenmiştir.

Maddeye göre, akit devletlerden birinin veya her ikisinin işlemlerinin, kendisi için Anlaşma hükümlerine uygun düşmeyen bir vergilemeye neden olduğu kanaatine varan kişiler, olayı mukimi olunan devletin yetkili makamına arz edebileceklerdir.

Yetkili makam, itirazı haklı bulmakla beraber kendisi tatminkâr bir çözüme ulaşamadığı takdirde, Anlaşmaya uygun olmayan vergilemeyi önlemek amacıyla, diğer Devletin yetkili makamıyla karşılıklı anlaşmayla çözmeye çalışacaktır.

25

Bilgi değişimi

Anlaşma’nın bilgi değişimine ilişkin 25. maddesine göre; her iki devletin yetkili makamları, Anlaşma kapsamına giren vergilere ilişkin bilgileri, anlaşmayla kapsanan kişilerle sınırlı olmaksızın değişecekler ve aldıkları bilgileri gizli tutacaklardır.

Anlaşmanın 25. maddesi OECD Model Vergi Anlaşması’na uygun olarak düzenlenmiş olup, maddede özetle;

  • Bir Akit Devletçe talep etmesi durumunda, diğer Akit Devletin, kendi vergi amaçları yönünden bu bilgilere ihtiyacı olmasa da, talep edilen bilgiyi sağlamak için kendi bilgi toplama yöntemlerini kullanacağı; 25. maddenin 3. fıkrasında yer alan sınırlamaların, taraflara sadece ulusal menfaati olmadığı gerekçesiyle bilgi sağlamayı reddetme hakkı verecek şekilde yorumlanamayacağı,
  • Bilgi değişimini sınırlayan 25. maddenin 3. fıkrasının taraflara, bilginin bir banka, diğer finansal kurum, temsilci veya bir acente ya da yediemin gibi hareket eden bir kişide bulunması veya bir kişinin sermaye payları ile ilgili olması nedeniyle bu bilgiyi sağlamayı reddetme hakkı verecek şekilde yorumlanamayacağı,

öngörülmüştür.

27

Yürürlüğe girme

Anlaşmanın 27. maddesine göre, Anlaşma onaylanacak ve onay belgeleri teati edildikten sonra yürürlüğe girecek ve hükümleri, Anlaşmanın yürürlüğe girdiği yılı izleyen Ocak ayının birinci günü veya daha sonra başlayan her vergilendirme yılına ilişkin vergiler için uygulanacaktır.

Anlaşmayla ilgili prosedür her iki ülkede de tamamlanmış, Anlaşmanın yürürlük tarihinin tespitine ilişkin Bakanlar Kurulu kararıyla da Anlaşmanın 08.02.2012 tarihinde yürürlüğe girdiği tespit edilmiştir.

Anlaşma, 2013 yılı Ocak ayının birinci günü veya daha sonra başlayan her vergilendirme yılına ilişkin vergiler için uygulanacaktır.

 

HATIRLATMA

Bültende anlaşma özetlenmiş olup, işlem yapmadan önce anlaşma metni incelenmeli veya uzman yardımı alınmalıdır. pwc

 

İlgili Anlaşma metnine aşağıdaki bağlantı yardımıyla ulaşabilirsiniz.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Yukarıda yer verilen açıklamalar, konuya ilişkin genel bilgiler içermektedir. Özdoğrular smmm ltd. şti./ www.ozdogrular.com, işbu dokümanın içeriğinden kaynaklanan veya içeriğine ilişkin olarak ortaya çıkan sonuçlardan dolayı herhangi bir sorumluluk iddiasında bulunulamaz.