Skip to content

Narrow screen resolution Wide screen resolution Auto adjust screen size Increase font size Decrease font size Default font size default color brick color green color
KDV Uygulamasında İhracat İstisnası PDF Yazdır e-Posta
15 Temmuz 2011

Image

Katma Değer Vergisi uygulamasında aşağıdaki teslim ve hizmetler vergiden müstesnadır:

a)İhracat teslimleri ve bu teslimlere ilişkin hizmetler  yurt dışındaki müşteriler için yapılan hizmetler, serbest bölgelerdeki müşteriler için yapılan fason hizmetler ve karşılıklı olmak şartıyla uluslararası roaming anlaşmaları çerçevesinde yurt dışındaki müşteriler için Türkiye'de verilen roaming hizmetleri,

b)Türkiye'de ikamet etmeyen yolcuların satın alarak Türkiye dışına götürdükleri malların teslimi anında Katma Değer Vergisi tahsil edilir. Ancak gümrükten malın çıkışı anında fatura veya belgenin ibrazında tahsil edilen Katma Değer Vergisi iade olunur.

Türkiye'de ikametgâhı, işyeri, kanuni ve iş merkezi bulunmayanların taşımacılık faaliyetlerine ilişkin olarak satın alacakları mal ve hizmetler ile fuar, panayır ve sergilere katılımları dolayısıyla satın alacakları mal ve hizmetler nedeniyle ödedikleri katma değer vergisi, karşılıklı olmak kaydıyla iade edilir.

Maliye Bakanlığı iadeden faydalanacak mal ve hizmetler ile uygulamaya ilişkin usul ve esasları tespit etmeye yetkilidir.

c) İhraç edilmek şartıyla imalatçılar tarafından kendilerine teslim edilen mallara ait katma değer vergisi, ihracatçılar tarafından ödenmez. Mükelleflerce tahsil edilmeyen ancak ilgili dönem beyannamesinde beyan edilecek olan bu vergi, vergi dairesince tarh ve tahakkuk ettirilerek tecil olunur.

Söz konusu malların, ihracatçıya teslim tarihini takip eden ay başından itibaren 3 ay içinde ihraç edilmesi halinde, tecil edilen vergi terkin olunur.

İhracatın yukarıdaki şartlara uygun gerçekleştirilmemesi halinde, tecil olunan vergi tahakkuk ettirildiği tarihten itibaren 6183 sayılı Amme Alacaklarının Tahsil Usulü Hakkında Kanunun 51'inci maddesine göre belirlenen gecikme zammıyla birlikte  tahsil olunur. Ancak, ihraç edilmek şartıyla teslim edilen malların Vergi Usul Kanununda belirtilen mücbir sebepler nedeniyle ihraç edilmemesi halinde, tecil edilen vergi tecil edildiği tarihten itibaren 6183 sayılı Amme Alacaklarının Tahsil Usulü Hakkında Kanunun 48'inci maddesine göre ilgili dönemler için geçerli tecil faizi ile birlikte tahsil edilir.

Tecil veya terkin edilen bu vergiler hakkında ihracatçılar bakımından bu Kanunun 32'inci maddesi hükmü uygulanmaz.

İhracatçılara mal teslim eden imalatçılara iade edilecek Katma Değer Vergisi ihraç edilen mala ilişkin imalatçı satış bedeline göre hesaplanan vergiden imalatçı aleyhine matrahta meydana gelen değişikliğe ilişkin verginin düşülmesinden sonra kalan tutardan fazla olamaz.

İhracatçılara mal teslim eden imalatçılara iade edilmesi gereken Katma Değer Vergisi, ihracat işlemlerinin tamamlanmasından sonra yapılır. İade veya tecil olunacak vergi miktarı, mükellefin ilgili dönem beyannamesinde yer alan bilgiler mukayese edilmek suretiyle hesaplanır.

İhracatın mücbir sebepler veya beklenmedik durumlar nedeniyle üç ay içinde gerçekleştirilememesi halinde, en geç üç aylık sürenin dolduğu tarihten itibaren onbeş gün içinde başvuran ihracatçılara, Maliye Bakanlığınca veya Bakanlığın uygun görmesi halinde vergi dairelerince üç aya kadar ek süre verilebilir.

 Maliye ve Gümrük Bakanlığı, Katma Değer Vergisi tahsil edilmeden teslim edilecek mal miktarını; ihracatçı ve ihracatçıya mal teslim edenlerin her biri için, bir önceki yıl iş hacmi, cari yıldaki işlemler ve vergi alacağının emniyet altına alınması amacıyla gerekli görülen hallerde sınırlamaya ve bu istisnaların uygulamasına ilişkin usul ve esaslar ile istisnanın uygulanacağı asgari miktarları tespite yetkilidir.

Export exemption in  VAT applications

For purposes of Value Added Tax Code,  the following goods and services shall be exempt from the tax:
 
a) Export deliveries and services related to such deliveries, as well as services performed for customers abroad, toll manufacturing services provided to the customers in the free zones; and the roaming services rendered in Turkey for customers abroad pursuant to international roaming agreements, on condition of reciprocity.
 
b) The value-added tax shall be collected at the moment of delivery from passengers not residing in Turkey on goods they purchase to take out of Turkey. However, at the moment the goods pass through customs, value-added tax collected shall be returned upon presentation of an invoice or document.
 
            The value added taxes paid by those who do not own a residence, place of business or a legal or business headquarters in Turkey for the goods and services that they have purchased in connection with the transportation activities, and for the goods and services that they have purchased on account of the participation in  fairs, markets or exhibitions, are refunded to them on condition of reciprocity.
           
            The Ministry of Finance and Customs shall be authorized to lay down procedures and principles relevant to the implementation of such exemptions, and to determine the minimum rates to be implemented.
 
c)  The value added taxes relating to the goods that are delivered to the exporters  by manufacturers for subsequent exportation, are not paid by the exporters. This tax, which is not collected by the taxpayers, but which will be declared on the tax return of the relevant period, is assessed, accrued and deferred by the tax administration.
 
            In the event that the merchandise ,n question is exported within 3 months following the date of its delivery to the exporter, the deferred tax is written off.
 
            In the event that the export operation is not realized in the manner explained above, the deferred tax total  is collected, together with a delay surcharge assessed over the period starting from the date of its accrual,  in accordance with the procedures defined in Article 51 of Law  No. 6183 Concerning the Collection Procedure of the Public Receivables. However, in the event that the goods delivered for subsequent exportation cannot be exported due to the occurrence of the force majeur circumstances defined in the Tax Procedures Code,  the tax that has been deferred  is levied together with a delay interest calculated for the relevant periods starting from the date of its deferment, at a rate to be calculated  according to the method explained in Article 48 of Law  No. 6183 Concerning the Collection Procedure of the Public Receivables.
 
            From the standpoint of the exporters, the provisions stated in Article 2 of this Law shall not apply on these taxes that are deferred or written-off.
 
            The Value Added Tax to be refunded to the manufacturers who deliver merchandise to the exporters, shall not exceed the total to be calculated through the deduction of the tax total relating to the change that has occurred in the tax base against the manufacturer, from the tax that is calculated  based on the manufacturer’s sale price  in connection with the exported goods. 
 
            The Value Added Tax that is required to be refunded to the manufacturers who deliver goods to the exporters,  is paid following the completion of the  export procedures. The amount to be refunded or deferred, is calculated through the comparison of the information that disclosed in the tax return of the concerned taxpayer for the relevant period.
 
            In cases when the export operation could not take place for a period of three months due to force majeur circumstances or the occurrence of unexpected developments, an additional period may be granted   an additional period of up to three months to the exporters who apply within no later than fifteen days as of the date of termination of the three months period,  by the Ministry of Finance, or by the tax offices upon the confirmation of the Ministry. 
 
            The Ministry  of Finance and Customs is authorized to determine the quantities of merchandise to be  delivered without the collection of Value Added Tax; for each supplier who delivers merchandise to the exports, by taking into consideration the volume of works performed on the previous year and  volume of the transactions conducted on the previous year, to impose limitations for purposes of securing the collection of the tax receivables, and to determine the procedures and principles relating to the implementation of these exemptions and the minimum totals on which such exemptions shall be applied./Muhasebe Vergi